Сиюминутное
Feb. 21st, 2025 07:50 amЗнаете, как это иногда бывает, что то что ты читал и изучал в школе или университете засядет в голове на дальней полке, а потом по прошествии многих лет внезапно возьмет да и сложится в часть непрерывной головоломки реальности.
Не важно что, кской то факт, событие, произведение...
Я уже вроде писал про это, что рос абсолютно русскоязычным, с языками и литературой школьной в принципе не дружил, украинский язык как и все впервые начал учить с пятого класса. А говорить и думать так до сих пор и не начал. Нет, я могу конечно подлержать разговор, написать письмо, прочитать книгу - но это другое.
И вот теперь через несколько десятков лет эти положенные когдато в школе на мысленную полку вещи школьной программы внезапно всплывают в памяти и дополняю собой картинку реальности, полотно непрерывного понимания, этакое осознание.
Сегодня это было "Чорна Рада" Пантелеймона Кулиша
А до этого когда я 22м смотрел йельский курс Тимоти Снайдера я в голове поставил не то что книжку, а пару шкафов таких знаний.
Не важно что, кской то факт, событие, произведение...
Я уже вроде писал про это, что рос абсолютно русскоязычным, с языками и литературой школьной в принципе не дружил, украинский язык как и все впервые начал учить с пятого класса. А говорить и думать так до сих пор и не начал. Нет, я могу конечно подлержать разговор, написать письмо, прочитать книгу - но это другое.
И вот теперь через несколько десятков лет эти положенные когдато в школе на мысленную полку вещи школьной программы внезапно всплывают в памяти и дополняю собой картинку реальности, полотно непрерывного понимания, этакое осознание.
Сегодня это было "Чорна Рада" Пантелеймона Кулиша
А до этого когда я 22м смотрел йельский курс Тимоти Снайдера я в голове поставил не то что книжку, а пару шкафов таких знаний.
no subject
Date: 2025-02-21 07:23 am (UTC)Но современные технологии потихоньку исправляют мои недостатки - переводчики прогрессируют и достаточно серьезно, последние пару лет так и вообще переводить можно не только тексты но и картинки. А от новой фишки телефона я просто в восторге - перевод в два нажатия, и не важно текст буквами или картинками и не важно на каком языке. Если раньше надо было делать фото - сохранять - скармливать в гуглобъектив то теперь это все без этого всего - навел камеру или открыл страницу/картинку - нажал и перевод готов. Еще и синхронный переводчик голоса есть - с задержками, не идеально - но ты говоришь на своем языке - а собеседник слышит тебя на своем. Отвечает - и ты слышишь на своем.